Forgive
me for the exultation I feel at the possibility of escape from Trinidad
this summer. During long dry afternoons when the heat was unbearable, the
hills scraped dry, the shout on the road angry, menacing, for not buying
stolen mangoes, my answering rage shouted that real life was elsewhere.
I
willed the drooping man with his hungry eyes and incessant ringing on my
door to go away. My compassion evaporated at their “gimme, gimme”
aggression. I remained stubborn. My goodwill sapped by suppressed
violence, made stronger because it is brewed with a sense of impotence,
helplessness.
There
were many of them. The one who could no longer be a coconut vendor because
one day he sliced a bit of his hand off, the one who took groceries and
sold them still packaged at the bottom of the street, the one who goes
about scraping pavements, pulling grass, and then stares at you with
expectation of a reward under some oblique threat.
Everyday
papers present another savagery, the news another body, the aggressive
toss of the head of men arrested for murder. The TV news, grey, out of
focus, with drop-outs and bad shots showed near drought, industrial
action, floods, parliamentarians with bad grammar.
Nothing
engaged the intellect. Life must be elsewhere. Not on this island which
smells of disappointment on every burnt corner over wilting fruit. In this
white heat oranges dry up, faces become mean and pinched as dry oranges. I
longed for grace. It came with the miraculous balm of rain, and where
scalding fires raged, now ran rivers of water. I rejoiced at the garden of
weeds. They are fecund, green. Then came the murky pools of water - bed
high in bedrooms, knee high in the streets. A boy stands on the rim of a
steel bed in a dingy room full of dirty water. Dengue, damp, mosquitoes.
The respite was short as it always is. Not long enough for replenishment.
I need to miss its colours, need to become nostalgic, so I could feel
grateful again.
The
subconscious always compensates. I dreamed of ancient ornate chariots
racing across a vast landscape of paddy-fields, crops of tea. First it was
just smells and sensations; pickled meat in a hill-side rest stop, hot
cardamom tea in glasses, smoky daal and ragi kei roti (rye bread) from a
hut on a snowy hillside, jasmines in oiled hair.
Then
came sound and sensations. Scattered and unconnected. The thundering
wheels of a train on a dark night, rattling on a bunk, in-between cities
thousands of miles apart, the sickness from sitting in a car spiralling
upwards from Kalka to Simla, the feel of the pallo of a feather-light
chiffon sari. It was the India of a small child who never stopped
travelling.
I
met a man who told me his entire fence in New York is painted red, white
and black. He says he has a Trinidadian room, filled with posters of Carib
girls and photographs of Maracas Bay. He says he eats nothing but West
Indian food in America. He has been an immigrant for more than 25 years.
“Home is home,” he ended, inchoate, with yet unexpressed
contradictions raging in him. An outward pride of achieving status at home
by “making it abroad, weeping nostalgia, loss, the defiant guilt of a
traitor.”
When
you are a Nobel laureate you bring definition to the inchoate. As Derek
Walcott, writing poetry at 65, you are lucid, literary, plucking phrases
and metaphors with ease, brush painting with words, a vast easel at your
disposal, frames and worlds of references. Your tools, sir, are
tremendous. The Bounty, Walcott’s first volume of poetry since Omeros,
is covered yellow like the sun at noon. It is a wide frame for a painting
by himself of a common sight here: of a lush landscape, shades of green,
some brown, relieved by a single orange Immortelle tree. This volume of
poetry is not to be read. It is porous. It is to be absorbed, through the
skin: Elegiac verses to the people he has loved and lost to death: his
mother, Russian poet Joseph Brodsky, Charles Applewhaite, "a pillar
of the Theatre Workshop" who died last year. “But can she or can
she not read this? Can you read this, Mamma, or hear it?” Sad yes, but
not without his customary wit as... now, so many deaths, nothing short of
a massacre from the wild scythe blindly flailing friends, flowers, and
grass, as the seaside city of graves expands its acre and the only art
left is the preparation of grace. So, for my Hic Jacet, my own epitaph:
“Here lies DW. This place is good to die in. It really was.”
He
comforts himself with the thought that the people he loved and died are
now part of his beloved landscape. They contribute to the bounty that is
his, “not only are they relieved of our customary sorrow, they are
without hunger, without any appetite, but are part of earth’s vegetal
fury; their veins grow with the wild mammy-apple, the open-handed
breadfruit, their heart in the open pomegranate, in the sliced avocado;
ground-doves pick from their palms; ants carry the freight of their
sweetness, their absence in all that we eat, their savour that sweetens
all of our multiple juices, their faith that we break and chew in a wedge
of cassava, and here at first is the astonishment: that earth rejoices in
the middle of our agony.”
The
poet at 65, with the death of his friends fresh in his mind, is acutely
aware of his mortality. But in The Bounty, he attempts immortality. Not
the kind he has already achieved but a more personal one, where he
cleverly imagines the landscape after his death.
By
imagining himself immersed in the landscape, embodying it, after death, he
takes control of his death, and lives beyond it. “Your death is closer
than an ant, as you look up to the day ahead, bountiful, abundant. I look
up at the dry hill in the sun, each shadow a thought. I imagine my
absence; the fatigued leaves will fall one by one into soundless brown
grass in drought but with the seam of air I inhabited closed. I offer
these lines with their thorns to whoever can use them, the scales of my
two islands swayed into place. I bequeath my eyes to whoever admires
Paramin, my ears to the caves of Las Cuevas, when the silver knots loosed
from nerve-strings and arteries, and cloud-pages close in amen.
“Therefore,
I foresee myself as blessedly invisible, anonymous and transparent as the
wind, a leaf-light traveller between branches and stones, the clear, the
unsayable voice that moves over the uncut grass and the yellow bell of an
Allamanda by the wall. All of this will soon be true, but without sorrow,
the way stones allow everything to happen, the way the sea shines in the
sun, silver and bountiful in the slow afternoon.”
The
Bounty is both a homecoming and a departure. It is the anatomy of, as
Walcott so elegantly puts it, an “émigré” - a man without a country.
Walcott’s émigré, like all the Diaspora, has to wrestle with mangled
loyalties. His émigré has obscure and atavistic longings for the region
of his birth; a breeze carrying jasmines, or the earthy smell of heavy
rain on loose earth, the warm jostle of a crowded marketplace, lemon
morning sunlight on a washed temple floor could bring a faraway homeland
to mind.
But
Walcott’s émigré is not simply of a man born in one country,
transplanted to another, lived in another, loved another. But Walcott's
West Indian émigré has a double disadvantage. Not only does he suffer
from being away from his country, but the very homeland to which he does
belong, remains undefined. His people have little memory of their origin,
ancestry, language. They are new transplants, their roots cut away beneath
them. There is a certain emptiness here, for which the landscape only half
compensates.
“There
is nothing except the sun at the end of the street and a hot sea framed
between the decaying houses, then a limp and listless wave rising from the
heat like an old man’s hand brushing gnats from his eyes and a file of
canary-coloured ducklings.”
There
is pain of exile, of loss and severance here, but also advantage, and
love. Still his aching love is not enough to keep him here.
“My
fingers are like thorns and my eyes are wet like logwood leaves after a
drizzle, the kind in which the sun and the rain contend for the same place
like the two languages I know - one so rich in its imperial intimacies,
its echo of privilege, the other like the orange words of a hillside in
drought - but my love of both wide as the Atlantic is large.”
The
volume ends with the poet’s departure, the journey to the airport and
the take-off. I read the references to familiar places, Chaguanas,
Aranguez, San Juan and Santa Cruz, with a little shock of pleasure,
privilege.
“The
junction. Divina Pastora. Napkin clouds over Jean’s Hot Roti Shop:
Sabbath. Now silence takes rot on the roadside like weeds and runs through
Santa Cruz under a bride, through wild canes, emptying the brilliant fruit
stalls that are San Juan’s, the highway sheds on the verge under indigo
mountains flashing from the far abbey of the Benedictines like a piece of
Cordoba.
“It
is indigo now and the sea will continue to burn until the last plane cross
with its green and red wing-lights headed north.”
He
will be back: “In the hot, hollow afternoon a shout crosses the valley,
a hawk glides, and behind the flame of the Immortelle a hill burns with a
flute of blue smoke; this is all there is of value.”
If
the art of poetry and painting can be interchanged, The Bounty by Derek
Walcott is a painting that is both stark and exquisite. It is restorative,
presenting to us small island people a perspective of ourselves which is
naturally abundant, and wide as the sea and sky. This yellow slim volume
of poetry has succeeded in defining our islands in images that will
endure. At sunset, in that half-hour the colour of regret, when the surf,
older than your hand, writes: “It is nothing, and it is this nothingness
that makes it great.”
At a deeply personal level, in The Bounty this
Nobel Laureate has given us the means to accept the hardest of human
lessons - death, our own and that of those we love - with the bounty of
these islands we call ours.
